CROCE DI PIAVE

DIZIONARIO
degli epiteti e delle offese
nel Bassopiave


SAN DONÀ


A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Z

NOTA: attenti bene agli accenti: è aperta (egli è), é stretta (perché), ò aperta (però), ó stretta (amóre). La e e la o non accentate sono chiaramente sempre strette.
La z dolce (sonora) in inizio di parola (e raramente in mezzo) è indicata col punto sopra ( ż).
La s pronunciata con la lingua tra i denti è indicata con la θ (theta)

Per la pronuncia della s (e delle varie parole in generale) CLICCA QUI.


A
Àreo! (forma contratta che significa: "ehi, tu!")
Àseno = asino.
Àscaro = ascaro, profittatore, opportunista.

B
Bacaeà = baccalà, rigido, poco elastico
Baengo = non in equilibrio, poco in bolla
Baeon = pallone gonfiato
Baeota = racconta palle
Baista = racconta palle
Basabanchi = baciapile (i banchi sono quelli della chiesa)
Basoal = impacciato
Bastardo: in dialetto gli si attribuisceuna vena di malizia quando non di malvagità
Bauc = sciocco (dal profeta Abacuc, rappresentato come un vecchio, e dunque affetto da demenza senile)
Bauchet = sciocchino. Detto di ragazzino inesperto.
Baucat = sciocco e in più cattivo
Baziét = un poco pazzo
Becafigo = magro magro (dall'uccello omonimo)
Bec, beco = cornuto (il beco è il maschio della capra)
Betònega = pettegola, inopportuna (l'erba bettonica cresce dove non si vuole)
Bevù su dae strighe = magrissimo (prosciugato dalle sanguisughe)
Bocaeon = facile alla turlupinatura, boccalone
Bocaeon = pettegolo
Bocia = ragazzo (i ragazzini un tempo portavano il capo rasato per prevenire i pidocchi e la loro testa sembrava una boccia)
Bociazza = ragazzetto, giovane inesperto
Borà : vedi sborà
Britoeon = inutilmente lungo
Brituina = chi conta poco
Brónza cuèrta = che cova sotto la cenere come una brace. Si dice di chi sembra placido e non lo è.
Brusà = bruciato (con riferimento al cervello, per via di alcolici o altre sostanze)
Buel = di una voracità enorme (come un budello animale)
Busier = bugiardo

C
Cagon = altezzoso
Canaia = canaglia
Càncaro = subdolo
Caranpana = vecchia signora in disarmo che cerca di tener vive le proprie abilità seduttive.
Carioeà = cariolato, bucato il cervello
Cauterio = vecchio, di sgradevole aspetto (come se avesse subito operazioni di cauterizzazione)
Caveona = donna molto alta
Càvara = capra, ignorante come Sgarbi
Cavaron = poco curato e poco governabile, testardo
Ciacoeta = pettegolo
Ciavarin = con tendenze di cleptomania
Cicieta = frignone
Cicia onta = lamentoso
Cocal = svampita, avventata (cocal è il gabbiano)
Cojon = coglione
Cragnoso = pieno di cragna (la cragna è lo sporco di lunga data)

D
Deficiente
Demoniet
Desgrazià
Dessavìo = senza sale (sottinteso: in zucca)
Despossente

E
Èbete

F
Falso
Fanfaron
Fiap = senza carattere, smidollato
Fiol d'un can
Fìsima = che ha tante fisime
Fólp = brutto (come un polpo)
Fòra = fuori (di testa)
Frignon
Frìtoea = che non sopporta il dolore (tutt'altro che duro, come una frittella)
Frìziga/frizigon = piagnucolone (la frìziga è il quadratino di lardo usato per friggere)
Funeson = ficcanaso
Fureghin = Che cerca rapporti fugaci (furetto)

G
Gaìna = stupida (come una gallina)
Goldon : rivestito (ma sotto rimane un ca...)

H

I
Imatonì = duro come un mattone, lento
Imega = magro (come una imega)
Inbanboeà = imbambolato
Inbriaghèa = soggetto a frequenti bevute e ubriacature
Inderegà = Impacciato
Indormenzà = addormentato
Indrìo = indietro, di poco acume (che ci arriva dopo)
Inpedìo = impedito, incapace
Insemenìo = diventato scemo
Insulso

L
Leamaro = letamaio (sporco come un)
Lebo = contenitore di schifezze
Lechin = leccaculo
Lengua longa = lingua lunga, sfrontato, pettegolo

M
Macaco = scimmia
Mànego de scoa = magro, senza forme (come un manico di scopa)
Man de puìna = che non sa esercitare una presa sicura (lett.: mani di ricotta)
Mandoeon = grande e grosso e poco agile (come un mandolone)
Maràntega = chiaccherona, acida (forse da Madre antica)
Marmiton = offo e impacciato (come la recluta addetta al marmittone)
Martorel = sfuggente
Massariot = rozzo come un massaro
Màstega brodo = inconcludente (di chi muove la bocca inutilmente)
Mat = matto
Matuzet
Mazoca =
Ménoea
Ménoeon = alto, allampanato
Mezza sega = minuto, fisicamente poco dotato
Molton = senza grazia (come un montone)
Mona = scemo, imprevidente
Muss = testardo (come un mulo)

N
Nat d'un can
Nessa = piccolino

O
Oc/Oca
Ont = unto, ma anche untuoso Ostia/ostion = con un carattere tale da strappare bestemmie

P
Pandol = che oscilla senza una destinazione precisa (s. m. [etimo incerto]. – Nome veneto della lippa, fuso di legno con cui si gioca, e il gioco stesso)
Pantaeon
pe'agroso = poco munifico (lett. affetto da pellagra)
Pe'andron
Peesina = che si lamenta anche per lo strappo di una pellicina
Peocio = pidocchio, pidocchioso
Pétoea = quando si attacca non si stacca più
Petaiz = appiccicoso
Pinpinè = senza grande personalità (è il vino rosè fatto con acqua e le bucce dell’uva dopo la pigiatura, che vale poco;per traslato: persona da poco)
Pinpinot = mammalucco, pagliaccio (far 'a figura del pinpinot)
Pisson/pissonet = piscialletto
Pinza = poco agile (che ha caratteristiche del dolce omonimo fatto con la polenta)
Potacion = che fa potaci, pastrocchi

Q

R
Ràcoea, racoéta = che gracida sempre (come una rana/raganella)
Rantegon = che respira a fatica (dal tedesco)
Recion = omosessuale
Rincojonìo
Ronpibae
Rosegot = avanzo di rosicatura, non appetibile
Rovinafameje

S
Sborà (originariamente: Sborà de mona) = frutto di infelice eiacuazione
Sbrindoeon = che va a spasso senza una meta precisa
Scarpìa = magro, senza forme (lett.: ragnatela)
S-ciopà/S-ciopon = che si dà troppe arie (fino a scoppiare)
Scoazza
Spaz = molto sporco
Strapazon = persona disordinata che rasenta l'incuria
Straza = ridotto male (come uno straccio)

T
Tràpoea/trapoeon = che si occupa di cose da poco

U

V

Z (la z dolce, sonora, in inizio di parola è indicata col simbolo ż)

Zàcoea/Zacoeón = persona sporca e trasandata
Zàpega/Zapegon = che non ha cura delle cose e le zappa
Zavatón = ciabattone (persona che trascina le ciabatte, trasandata)
Zóca = duro di comprendonio (come na zoca, cioè un ciocco)
Zucòl = zucchina